2023年3月の投稿2件]

2023年3月9日 この範囲を時系列順で読む

創作キャラに中国系の名前を付けようとしたとき、悩むのは「発音をどうやって日本語に寄せるか」だよなあ~と思うことが多いな、と。
いま悩んでいるのは「楽(le/四声)」の読み。日本語発音だと「ラー(→↓)と」表記されやすい気がするけれど、個人的には「『ルー』だよな~」と感じるので。実際にはラとルの間くらいだからなあ
あまりこだわらなくていいのかな~とも思いつつ……

メモ

どうでもいい話かもしれないのですが、

サイト内ギャラリーに「光る魚」という表題の絵があるかと思います。
こちら「どこが『魚』なんじゃい」という話なんですが、ここでの「魚」はキリスト教のイクトゥスです。神を暗喩するモチーフですね。
この絵は元になった創作のお話しの、主人公の名前が天使からきていたり、近未来SFではあったもののキリスト教をベースにしている部分が少なからずあったので、以前読んだ本に載っていた「魚」を表題に用いました。

また「天青」は英語の「Heavenly Blue」をそのまま漢字に直したものです。

(ところで今更だけど、私は本当に「天」の字が好きだなあ……隙あらば使ってしまうね……)

メモ